PROGRESSIS®

Reforzando la inmunidad.
SDRP Demandez un devis

Progressis

Reforzando la inmunidad

Referencias bibliográficas: 1. Nieuwenhuis et al., 2012, Economic analysis of outbreaks of porcine reproductive and respiratory syndrome virus in nine sow herds. Vet Rec 170: 225 2. Díaz, CReSA, created from own unpublished data and Meier et al. (2013) and Diaz et al. (2005, 2006 y 2012) 3. Progressis Notice (SPC) (Country) 4. Reynaud et al., Zootechnical efficacy of vaccination of gilts and sows with an inactivated PRRS vaccine in a contaminated environment. IPVS 2000: 601 5. Joisel et al., PRRS: vaccination with a killed vaccine - field experience. The Pig Journal 2001, 48: 120-137 6. Lopez and Osorio, 2004, Role of neutralizing antibodies in PRRSV protective immunity, Vet Immunol Immunopathol 102: 155-163 7. a. Kim et al., ELISA antibody response after vaccination with an inactivated EU-typed PRRS vaccine in a Korean farm. APVS 2015: 83 b. Kim et al., Serum neutralization (SN) antibody response in sows and transfer to piglets after sow vaccination with an inactivated EU-typed PRRS vaccine in a Korean Farm. APVS 2015: 84 8. Juillard et al., Ex-vivo stimulation with different PRRSV strains for cellular mediated immunity monitoring of PROGRESSIS vaccinated pigs. ISERPD 2007: 144 9. Diaz et al., 2013, Comparison of different vaccination schedules for sustaining the immune response against porcine reproductive and respiratory syndrome virus. Vet Journal 197: 438-444 10. Meyns et al., The future of PRRSV vaccination: boosting with inactivated vaccine to capitalize on pre-existing immunity, the innovation towards stronger protection. Proc. International PRRSV congress Ghent 2015: 103 11. Delany et al., 2014, Vaccines for the 21st century. EMBO Mol Med, 6 (6): 708–720 12. Lu, 2009, Heterologous prime-boost vaccination. Curr Opin Immunol 21 (3): 346–351 13. Nolz and Harty, 2011, Strategies and implications for prime-boost vaccination to generate memory CD8 T cells. Adv Exp Med Biol 780: 69-83 14. Knockaert et al., Improved reproductive performance after PROGRESSISR vaccination at the end of gestation in a PRRSV infected farm. ESPHM 2015: PO84 15. Willems et al., Stabilization of PRRSV circulation in a nursery and fattening unit following the implementation of mixed PRRSV vaccine program in breeders. ESPHM 2015: PO 74 16. Willems, Beneficial impact of a PRRSV vaccination program combining a modified live vaccine and PROGRESSISR on virus circulation and technical performance. IPVS 2016: PO-PW1-147 17. Spaans et al., Effect of dual technology prime boost vaccination in sows on circulation of PRRSV in post weaning piglets. IPVS 2016: PO-PW1-182 18. Defoort et al., Stabilization of PRRSV circulation in a farm using a vaccination program with PROGRESSISR at the end of gestation. IPVS 2014: 565 Progressis® Emulsión inyectable para cerdos. Composición cualitativa y cuantitativa. Cada dosis de 2 ml contiene: Virus del Síndrome Respiratorio y Reproductivo Porcino (PRRS) inactivado, Cepa EU P120: 102,5 unidades IF. Gentamicina como tazas. Excipiente oleoso o/w. Unidades IF”: Título de anticuerpos obtenido por Inmunofluorescencia después de 2 inyecciones en cerdos, en condiciones específicas de laboratorio. Indicaciones. En cerdas adultas y futuras reproductoras: reducción de los trastornos de la reporducción causados por el Virus del Síndrome Respiratorio y Reproductivo Porcino (Cepa europea) en medio contaminado. La vacunación reduce el número de partos prematuros y el número de lechones mal nacidos muertos. Posología y modo de administración: Respetar las condiciones habituales de asepsia. Una dosis de 2 ml por vía intramuscular profunda, en los músculos del cuello, detrás de la oreja, de acuerdo con el protocolo de vacunación siguiente: Primovacunación: nulíparas: 2 inyecciones, con 3-4 semanas de intervalo, al menos 3 semanas antes de la cubrición; cerdas adultas: 2 inyecciones, con 3-4 semanas de intervalo, (se recomienda vacunar a todas las cerdas de la explotación en un corto período de tiempo). Revacunación: 1 inyección a los 60-70 días de gestación, a partir de la primera gestación siguiente a la primovacunación. Precauciones particulares de uso: Vacunaar solamente animales sanos. Respetar las condiciones habituales de manipulación de los animales. Utilizar la vacuna inmediatamente después de la apertura del frasco. En caso de auto-inyección accidental de la vacuna, consúltese inmediatamente con un médico, mostrándole el prospecto o la etiqueta. Precauciones particulares para la la especie de destino: En las explotaciones contaminadas por PRRS, la infección vírica es heterogénea y variable a lo largo del tiempo. En este contexto, la instauración de un programa de vacunación es una herramienta para mejorar los parámetros reproductivos y puede contribuir al control de la enfermedad en combinación con medidas sanitarias. Utilización durante la gestación o la lactación: No se ha observado ningún efecto indeseable después de la administración de la vacuna a las hembras gestantes o en lactación. Efectos secundarios: La vacunación puede inducir un edema ransitorio (máximo 3 cm) que generalmente no persiste más de una semana y una reacción local de pequeña magnitud (granuloma) que no tiene ninguna consecuencia en la salud ni en los rendimientos reproductivos de los animales. A veces se han observado reacciones más extensas (máximo 7cm) después de vacunaciones repetidas frecuentemente. En raros casos, la vacunación puede poner de manifiesto un estado de hipersensibilidad. Puede ser instaurado entonces un tratamiento síntomático adecuado. Sobredosificación: después de la administración de una dosis doble de vacuna, no se han observado efectos indeseables excepto los mencionados en el epígrafe “Efectos secundarios”. Contradicciones: Ninguna conocida. Interacciones: No se ha observado ningún efectoindeseable en la respuesta serológica después de la administración simultánea, pero en un punto de inyección diferente, de vacunas inactivadas contra la parvovirosis, la influencia y la enfermedad Aujezky. Se recomienda no administrar simultáneamente otras vacunas con el producto. Incompatibilidades: No mezclar con otros medicamentos. Presentación: Viales de 5 dosis (10ml) y 25 dosis (50ml). Tíempo de espera: Cero días. Precauciones especiales de almacenamiento. Consérvese en el Cevarefrigerador, entre 2ºC-8ºC, al abrigo de la luz. Precauciones especiales para la eliminación del producto no utilizado o material de desecho: Los frascos y cualquier resto de producto deben ser eliminados de acuerdo con los requirimientos de la legislación nacional vigente sobre residuos. Uso veterinario: Dispensación: “Con prescripción veterinaria”. Nº de registro: 1359. Esp. Titular de la autorización de comercialización: MERIAL 29 avenue Tony Garnier 69007 Lyon (Francia)

Ceva Salud Animal -Carabela La Niña nº 12, 3ª planta, 08017 Barcelona. 902 367 218 - www.ceva.es

Êtes-vous intéressé par ce produit?

Demandez un devis


inscrivez-vous

S'identifier

S’inscrire avec le courrier électronique